Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Персональні дані
HimmelskeHærskaresFyrste
▪▪Всі переклади
•Запитані переклади
•
Улюблені переклади
•Список проектів
•Отримане
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Всі переклади
Пошук
Всі переклади - HimmelskeHærskaresFyrste
Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати
Результати 1 - 3 з 3
1
19
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Sætter sig i hestekrop.
Sætter sig i hestekrop.
Hvordan ville vi for 1500 år siden havde skrevet cykler en tur?
Hestekrop som odins hest sleipner. I Nordisk mytologi kunne guderne tage et dyrs skikkelse.
Min idé er at skrive skrive det i 24 runers elder futhark fra latin eller islandsk som nok er det nærmeste vi kommer oldgammel dansk.
Завершені переклади
Setur sig à hestsham
44
Мова оригіналу
Jag vill ha dig här hos mig, och alltid vara nära...
Jag vill ha dig här hos mig, och alltid vara nära dig.
Завершені переклади
Jeg vil have dig her hos mig og altid være nær
Želim te ovdje kraj mene, i da uvijek budem blizu tebe.
1